Greene, Robert: Foolish Love
Foolish Love (English)Some say love, foolish love, doth rule and govern gods. I say love, inconstant love, sets men's senses far at odds. Some swear love, smooth-face love, is sweetest sweet that men can have. I say love, sour love, makes virtue yield as beauty's slave. A bitter sweet, a folly vorst of all, that forceth wisdom to be folly's thrall. Love is sweet. In fading pleasures that do pain. Wherein sweet? Is that sweet, that yieldeth sorrow for a gain? If love's sweet, herein sweet, that minute's joys are monthly woes. 'Tis not sweet, that is sweet nowhere but where repentance grows. Then love who list, if beauty be so sour: Labour for me; love rest in prince's bower.
|
Esztelen szerelem (Hungarian)Esztelen szerelem, hírlik, isteneken úr; hirdetem, szerelem embert ámít cudarul. Méz legyen, s végtelen gyönyör, jóllehet csalárd, ám nekem éktelen, ha a szép a jónak árt. Keserű méz és vészes őrület, mi észt a téboly rabságába vet. Tán gyönyör? Mért gyönyör? Szinte fáj, oly hervatag. Szép gyönyör! Meggyötör, annyit nyerhetsz rajta csak. Ha gyönyör, igy gyönyör: perc öröm, jaj hónapos: nem gyötör, ha gyönyör bűnbánat közt sarjadoz? Szeress felőlem, bolond, aki szenved: munkát nekem – hercegeknek szerelmet.
|