Lethe (English)
Or skin nor hide nor fleece
Shall cover you,
Nor curtain of crimson nor fine
Shelter of cedar-wood be over you,
Nor the fir-tree
Nor the pine.
Nor sight of whin nor gorse
Nor river-yew,
Nor fragrance of flowering bush,
Nor wailing of reed-bird to waken you,
Nor of linnet,
Nor of thrush.
Nor word nor touch nor sight
Of lover, you
Shall long through the night but for this:
The roll of the full tide to cover you
Without question,
Without kiss. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.poetry-archive.com |
|
|
Léthe (Hungarian)
Sem bőr, sem irha, sem gyapjú, nem föd be, sem a bíbor függönye, se a cédruserdő finom ernyője, sem a fenyő fája, sem tűlevele.
Sem a zanót, sem a tüskésrekettye, sem a tiszafa, sem a bokor illata, a virágzóé, nem ébreszt föl a sármány panasza, sem a kenderikéé, sem a rigóé.
Sem szeretőd szava, sem az arca, sem érintése, sokáig tart, míg az éj megszakad, hogy elborítson a dagály hömpölygése, és nincs már csók, és nincsenek szavak.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | M. K. |
|
|