Hardy, Thomas: Távozás és maradás (Going and Staying in Hungarian)
|
Going and Staying (English)The moving sun-shapes on the spray, The sparkles where the brook was flowing, Pink faces, plightings, moonlit May, These were the things we wished would stay; But they were going.
Seasons of blankness as of snow, The silent bleed of a world decaying, The moan of multitudes in woe, These were the things we wished would go; But they were staying.
Then we looked closelier at Time, And saw his ghostly arms revolving To sweep off woeful things with prime, Things sinister with things sublime Alike dissolving.
|
Távozás és maradás (Hungarian)Napfoltocskák az ágakon, csillám, mit habján visz a csermely, holdfény, lányarc, lakodalom, marasztaltuk őket nagyon, s mind messze ment el.
Sivár évszak, havak hava, bomló kor, mely vérezve hallgat, gyászba borult tömeg jaja, küldtük volna őket tova, de itt maradtak.
S közelről nézve az Időt, láttuk, mint jár rém-karja körbe, a kikelet a leverőt s a fennkölt a fenyegetőt hogy elsöpörje.
|