Hardy, Thomas: Tükrömben figyelem (I look into my glass in Hungarian)
I look into my glass (English)I look into my glass, And view my wasting skin, And say, "Would God it came to pass My heart had shrunk as thin!"
For then, I, undistrest By hearts grown cold to me, Could lonely wait my endless rest With equanimity.
But Time, to make me grieve, Part steals, lets part abide; And shakes this fragile frame at eve With throbbings of noontide.
|
Tükrömben figyelem (Hungarian)Tükrömben figyelem, bőröm hogyan kopik, s szólok: „A szívem, Istenem, miért nem vásik így?"
Nem búsítana el a szíveken a fagy; várnám magányos derüvel örök nyugalmamat.
De gyötör az Idő: kifoszt és megkímél; s mohón rázza düledező esti vázam a dél.
|