This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Heaney, Seamus: Quitting Time

Portre of Heaney, Seamus

Quitting Time (English)

The hosed-down chamfered concrete pleases him

He'll wait a while before he kills the light

On the cleaned-up yard, its pails and farrowing crate,

And the cast-iron pump immobile as a herm

Upstanding elsewhere, in another time

More and more this last look at the wet

Shine of the place is what means most to him---

And to repeat the phrase "My head is light,"

Because it often is as he reaches back

And switches off, a home-based man at home

In the end with little. Except this same

Night after nightness, redding up the work,

The song of a tubular--steel gate in the dark

As he pulls it to and starts  his uphill work.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.kingfisherpress.com/spring2005

Indulás (Hungarian)

A fellocsolt betonban leli kedvét.

Halogatná még, hogy a tiszta udvaron,

Ládák, vödrök között sötét legyen.

Az öntöttvas csap úgy mered, cövekként,

Mintha valahol máshol, más időben.

Ez a búcsúpillantása nedvesen

Fénylő helytől – ez a lényeg, egyre inkább.

Azt hajtogatja: „Könnyű a fejem",

Mert gyakran tényleg az, ha hátranyúl

Es lámpát olt. Házőrző ember otthon,

Nincs már sok neki. Hacsak ez nem éppen,

Ez a vissza-visszatérő esti fájront,

A csővaskapu dala a sötétben,

Ha beteszi és indul hegyre fel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap