Jonson, Ben: Amit láttam (It was a beauty that I saw in Hungarian)
|
It was a beauty that I saw (English)It was a beauty that I saw, So pure, so perfect, as the frame Of all the universe was lame To that one figure, could I draw Or give least line of it a law.
A skein of silk without a knot, A fair march made without a halt, A curious form without a fault, A printed book without a blot: All beauty, and without a spot.
|
Amit láttam (Hungarian)Amit láttam, oly csodaszép, oly tiszta, teljes, hogy körül a mindenség elfeketül, ha tudnék, ilyet festenék, egy cseppje törvénynek elég.
Csomótalan matring selyem! Botlástalan kecses szökés! Szép egész, melyen nincs törés! Jómívű könyv, szeplőtelen! Szépség s nincs semmi híja sem!
|