This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Landor, Walter Savage: [Heléna él, bár Trója rom] ([Past ruin'd Ilion Helen lives] in Hungarian)

Portre of Landor, Walter Savage
Portre of Kálnoky László

Back to the translator

[Past ruin'd Ilion Helen lives] (English)

Past ruin'd Ilion Helen lives,

Alcestis rises from the shades;

Verse calls them forth; 'tis verse that gives

Immortal youth to mortal maids.

 

Soon shall Oblivion's deepening veil

Hide all the peopled hills you see,

The gay, the proud, while lovers hail

These many summers you and me.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.blackcatpoems.com

[Heléna él, bár Trója rom] (Hungarian)

Heléna él, bár Trója rom,

Alkestis Hádesból kikél

vers révén ; földi hajadon

örök-ifjú, kit vers dicsér.

 

Népes dombok, víg s büszke fők

majd a feledés fátyolát

hordják, míg rólunk szeretők

dalolnak sok-sok nyáron át.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap