This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Livesay, Dorothy: Green Rain

Portre of Livesay, Dorothy

Green Rain (English)

I remember long veils of green rain
Feathered like the shawl of my grandmother -
Green from the half-green of the spring trees
Waving in the valley.

I remember the road
Like the one which leads to my grandmother’s house,
A warm house, with green carpets,
Geraniums, a trilling canary
And shining horse-hair chairs;
And the silence, full of the rain’s falling
Was like my grandmother’s parlour
Alive with herself and her voice, rising and falling -
Rain and wind intermingled.

I remember on that day
I was thinking only of my love
And of my love’s house.
But now I remember the day
As I remember my grandmother.
I remember the rain as the feathery fringe of her shawl.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dorolivesay.wordpress.com

Zöld eső (Hungarian)

Emlékszem zöld eső hosszú fátyla
Mint nagyanya kendője szálldosott -
Fakó-zöld tavaszi fáktól zölden
Lengett a völgy felett.

Emlékszem az útra
Mint arra az útra, mely nagyanya házához vezet,
Meleg ház, benne zöld szőnyegek,
Muskátlik, trillázó kanári,
És fényes lószőr-kanapék;
S a csend, melyben ott zúgott az eső,
Ahogy a szalonban ott szállt
Nagyanya hangja, hol emelkedő, hol eső -
Szél és eső összevegyült.

Emlékszem azon a napon
Szerelmemre gondoltam csupán
S az ő házára.
De most arra a napra úgy emlékezem,
Ahogy emlékszem nagyanyára.
Emlékszem az eső mint sáljának rojtja szállt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. K.

minimap