Beneath the Malebolge lies Hastings street... (English)
Beneath the Malebolge lies Hastings street The province of the pimp upon his beat Where each in his little world of drugs or crime Drifts hopelessly, or hopeful, begs a dime Wherewith to purchase half-a-pint of piss Although he will be cheated, even in this.
I hope, although I doubt it, that God knows This place where chancres blossom like the rose For in each face is such a hard despair That nothing like a grief finds entrance there. An on this scene from all excuse exempt The mountains gaze in absolute contempt. Yes this, yet this is Canada, my friend Yours to absolve of ruin, or make an end. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://poemaseningles.blogspot.hu |
|
Bajo Malebolge se halla la calle Hastings... (Spanish)
Bajo Malebolge se halla la calle Hastings La zona donde el rufián está más a gusto Donde cada uno, en su pequeño mundo de drogas o crimen Se mueve sin esperanza o, esperanzado, mendiga una moneda Con la que conseguir media pinta de orina Aunque fracasará, incluso en esto.
Espero, aunque lo dudo, que Dios conozca Este lugar donde la sífilis florece como la rosa Pues en cada rostro hay tan gran desesperación Que nada, ni siquiera un dolor podría penetrar aquí. Y esta escena de toda excusa exenta Miran las montañas con absoluto desprecio, Sin embargo esto también es Canadá, amigo mío, Tuyo es absolverlo de la ruina, o terminar de una vez.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://poemaseningles.blogspot.hu |
|