This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lowry, Malcolm: Delírium Uruapan-ban (Delirium in Uruapan in Hungarian)

Portre of Lowry, Malcolm
Portre of Rossner Roberto

Back to the translator

Delirium in Uruapan (English)

– I met a man who suffered more than I
At a street corner. Then another.
Yet one more.
After, I found a blackened street of poor
Fiends who had suffered an eternity.
I asked the first man for his company
But he refused; so wondering why
I thought to ask the second man, whose stare
Of perfect contempt held such frigidity
I climbed the blackened street in haste to hell
Those who suffered most, to ask what had been done
To deserve this. But there was a curse in their laugh.
Then I remembered that I was in hell.
Yes – what had I done to earn even the
damned’s scorn?
And turned back down the blacker street
of self, knowing well enough.



Uploaded byVotisky Zsuzsa
Source of the quotationhttp://books.google

Delírium Uruapan-ban (Hungarian)

– Egy utcasarkon egy emberbe botlottam, ki többet
szenvedett, mint magam. Aztán egy másikba,
majd mégegybe.
A szerencsétlen ördögök utcájába tévedtem,
kiknek szenvedése maga az örökkévalóság.
Megkérdeztem az elsőt a bandából,
de kitért előlem; vajon miért?
Gondoltam elkapok egy másikat, ki mereven bámult,
majd fagyos ridegséggel átnézett rajtam.
Felbaktattam sietve a feketére vált utcán – a pokolig,
hogy kérdjem a leginkább szenvedőket: mit tettek,
amivel ezt kiérdemelték? - Ám nevetésükön átok ült.
Aztán – felötlött – a pokolban jártam.
Igen, de vajon mivel érdemlem ki még
ez átkozottak megvetését?
És visszasomfordáltam, le a saját, még sötétebb
utcámba - ahol legalább tudok magamról…



Uploaded byP. T.
Source of the quotationRossner Roberto

minimap