This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lowry, Malcolm: Roderick Usher (Roderick Usher in Hungarian)

Portre of Lowry, Malcolm

Roderick Usher (English)

Roderick Usher rose at six

And found his house in a hell of a fix.

He made the coffe and locked the door,

And then said, what have I done that for?

But had poured himself a hell of a snort

Before he could find any kind of retort,

And poured himself a jigger of rum

Before he heard the familiar hum

Of his matutinal delirium

Whose voices, imperious as a rule,

Were sharper today, as if at school:

Today, young Usher, you’re going to vote.

Said Roderick, that’s a hell of a note.

So he packed his bag full of vintage rare,

His house fell down but he didn’t care

And took the nine-thirty to Baltimore

And was murdered, promptly, at half past four.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Roderick Usher (Hungarian)

Roderick Usher hatkor ébredt,

Szeme a házban bajra révedt.

Kávét főzött, bezárkózott.

– Hát ezt minek? – ógott-mógott.

De felelni végre magán míg-erőt vett,

Lehajtott elébb egy méregerőset.

Majd lecsúszott rá egy kupica rum,

S hallotta, zeng már a matutinum,

A jól ismert hajnali delírium.

A hang, mely amúgy is mindig goromba,

Élesebb ma, mint diákkoromba':

– Szedd magad, Usher, a nép szavazik.

– Micsoda jó hír! – így Roderick.

Elvitte magával a java borát,

Bánta is ő a háza porát.

Fölült a délire, Baltimore-ba,

S fél ötkor kinyúlt, agyonszúrva.

Uploaded byP. T.
PublisherEurópa Könyvkiadó
Source of the quotationMalcolm Lowry - Át a Panamán (Három kisregény)