This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

MacDiarmid, Hugh: Első szerelem (First Love in Hungarian)

Portre of MacDiarmid, Hugh

First Love (English)

I have been in this garden of unripe fruit

All the long day,

Where cold and clear from the hard green apples

The light fell away.

 

I was wandering here with my own true love,

But as I bent o'er,

She dwindled back to her childhood again

And I saw her no more.

 

A wind sprang up and a hail of buds

About me rolled,

Then this fog I knew before I was born

But now – cold, cold!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.youtube.com

Első szerelem (Hungarian)

Éretlen gyümölcsök kertjét lakom

naphosszat én,

hol a zöld almákról tisztán-hűvösen

hullik le a fény.

 

Hű szeretőmmel kószáltam itt,

ráhajoltam – ám

ő újra gyerekké töpörödött,

s nem láttam ezután.

 

Szél támadt és rügy-jégeső

pergett körülem,

s a születésem előtti köd, de már

– hidegen, hidegen!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap