Marvell, Andrew: A Dialogue Between The Soul And Body
A Dialogue Between The Soul And Body (English)Soul O, who shall from this dungeon raise A soul enslaved so many ways ? With bolts of bones, that fettered stands In feet, and manacled in hands ; Here blinded with an eye, and there Deaf with the drumming of an ear ; A soul hung up, as 'twere, in chains Of nerves, and arteries, and veins ; Tortured, besides each other part, In a vain head, and double heart ?
Body O, who shall me deliver whole, From bonds of this tyrannic soul ? Which, stretched upright, impales me so That mine own precipice I go ; And warms and moves this needless frame, (A fever could but do the same), And, wanting where its spite to try, Has made me live to let me die A body that could never rest, Since this ill spirit it possessed.
Soul What magic could me thus confine Within another's grief to pine ? Where, whatsoever it complain, I feel, that cannot feel, the pain ; And all my care itself employs, That to preserve which me destroys ; Constrained not only to endure Diseases, but, what's worse, the cure ; And, ready oft the port to gain, Am shipwrecked into health again.
Body But Physic yet could never reach The maladies thou me dost teach ; Whom first the cramp of hope does tear, And then the palsy shakes of fear ; The pestilence of love does heat, Or hatred's hidden ulcer eat ; Joy's cheerful madness does perplex, Or sorrow's other madness vex ; Which knowledge forces me to know, And memory will not forego ; What but a soul could have the wit To build me up for sin so fit ? So architects do square and hew Green trees that in the forest grew.
|
Test és lélek párbeszéde (Hungarian)
Lélek E börtönből ki szabadít egy lelket, mely rabszolga itt? Láb köti, kéz bilincseli, rács mögé zárják csontjai, itt szem vakítja, ott a fül dobzúgástól süketül, egy lélek csüng csigázva ím idegek, erek láncain. Kamráiban kínozza el a kettős szív, a hiú fej.
Test Ki veszi le — jaj, már elég! — a zsarnok lélek kötelét? Karóba húz s kinyújt, saját magam meredő hegycsucsát, s csak általa mozog e váz, úgy melegít, mint bármi láz, s mint érdekes kísérletet, engem meghalni éltetett. A test meg nem nyughat soha, míg e rossz szellem birtoka.
Lélek Micsoda mágus szólított? A más bajába szoritott. S ez bármit szenved, kénytelen érzem a kínt, érzéktelen. És gondom legfőbb célja ez: óvni azt, ami tönkretesz. S ha beteg vagyok, nem elég, tűrnöm kell még ellenszerét, mely már a kikötő előtt az egészségbe visszalök.
Test A te betegségeidet a fizika sem érti meg. Előbb a remény görcse ráz, a félelem fél-bénulás, a szerelem pestise láng, gyűlölet rejtett rákja rág, az őrült öröm felkavar, a bánat más elmezavar, tudásod hajt, hogy tudni kell, az emlék sose múlik el. Micsoda lélek készített? A bűn számára épitett, mint a pallér kimér s kivág az erdőben egy zsenge fát.
|