This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marvell, Andrew: The Mower to the Glow-Worms

Portre of Marvell, Andrew

The Mower to the Glow-Worms (English)

Ye living lamps, by whose dear light

The nightingale does sit so late,

And studying all the summer night,

Her matchless songs does meditate;

 

Ye country comets, that portend

No war nor prince’s funeral,

Shining unto no higher end

Than to presage the grass’s fall;

 

Ye glow-worms, whose officious flame

To wand’ring mowers shows the way,

That in the night have lost their aim,

And after foolish fires do stray;

 

Your courteous lights in vain you waste,

Since Juliana here is come,

For she my mind hath so displac’d

That I shall never find my home.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetryfoundation.org

Az arató a szentjánosbogarakhoz (Hungarian)

Ti eleven lámpák, akik

fényénél ül a csalogány

s költi páratlan dalait

tűnődve a nyáréjszakán;

 

ti vidéki üstökösök,

nem had s halál hírnökei,

hisz nem többért tündöklötök:

füvek dőltét jelenteni;

 

készséges fényű bogarak,

eltévedt arató előtt

kik mutatjátok az utat,

mikor lidércláng csalja őt:

 

szíves fényetek kárba megy,

mert közeledik Júlia:

úgy megbolygatta eszemet,

hogy sosem találok haza.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap