This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: Il dr Siegfied Iseman (Spoon River Anthology - Dr. Siegfried Iseman in Italian)

Portre of Masters, Edgar Lee

Spoon River Anthology - Dr. Siegfried Iseman (English)

I said when they handed me my diploma,

I said to myself I will be good

And wise and brave and helpful to others;

I said I will carry the Christian creed

Into the practice of medicine!

Somehow the world and the other doctors

Know what's in your heart as soon as you make

This high-soured resolution.

And the way of it is they starve you out.

And no one comes to you but the poor.

And you find too late that being a doctor

Is just a way of making a living.

And when you are poor and have to carry

The Christian creed and wife and children

All on your back, it is too much!

That's why I made the Elixir of Youth,

Which landed me in the jail at Peoria

Branded a swindler and a crook

By the upright Federal Judge!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com/poem/dr-siegfried-iseman/

Il dr Siegfied Iseman (Italian)

-Io dissi, quando mi diedero in mano il diploma,

io dissi a me stesso: sarò buono

e saggio e coraggioso e utile al mio prossimo;

dissi: porterò il credo cristiano

nella pratica della medicina!

In qualche modo il mondo e gli altri medici

sanno cosa c'è nel tuo cuore non appena prendi

questa nobile decisione.

E il fatto è che ti fanno morire di fame.

E nessuno viene da te se non i poveri.

E tu scopri troppo tardi che fare il dottore

è solo un modo per guadagnarsi da vivere.

E quando sei povero e devi portare

il credo cristiano e una moglie e i figli

tutto su di te, è troppo!

E' per questo che inventai l'Elisir di Giovinezza,

che mi spedì nella prigione di Peoria

bollato come imbroglione e truffatore

dall'integerrimo Giudice Federale!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.0web.it/poesia

minimap