This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Shack Dye (Spoon River Anthology - Shack Dye in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee
Portre of Gergely Ágnes

Back to the translator

Spoon River Anthology - Shack Dye (English)

  The white men played all sorts of jokes on me.

  They took big fish off my hook

  And put little ones on, while I was away

  Getting a stringer, and made me believe

  I hadn't seen aright the fish I had caught.

  When Burr Robbins, circus came to town

  They got the ring master to let a tame leopard

  Into the ring, and made me believe

  I was whipping a wild beast like Samson

  When I, for an offer of fifty dollars,

  Dragged him out to his cage.

  One time I entered my blacksmith shop

  And shook as I saw some horse-shoes crawling

  Across the floor, as if alive--

  Walter Simmons had put a magnet

  Under the barrel of water.

  Yet everyone of you, you white men,

  Was fooled about fish and about leopards too,

  And you didn't know any more

  than the horse-shoes did

  What moved you about Spoon River.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Shack Dye (Hungarian)

A fehér emberek folyton bolonddá tettek.

Leszedték a horgomról a nagyhalat

és rárakták a kishalat, amíg odavoltam

gyűrűért, és bebeszélték

hogy nem jól láttam a saját halamat.

Mikor a Burr Robbins Cirkusz eljött a városba,

rávették az idomárt, eresszen el egy szelídített leopárdot

a porondon, és belémbeszélték

hogy vadállatot korbácsolok, mint Sámson,

amikor ötven dollárért a ketrecébe

vertem nekik a dögöt.

Egyszer meg megyek haza, a kovácsműhelyembe,

összeborzongok, látom, egy pár lópatkó mászik

a padlón, mintha csak élne —

Waker Simmons mágnest rakott

a víztartály alá.

De azért titeket is, fehér emberek,

becsaptak itt a hallal, meg a leopárddal,

ti se tudtátok jobban, mint a patkó,

mi mozgat Spoon Riverben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap