This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Jang Jin (Spoon River Anthology - Yee Bow in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee
Portre of Faludy György

Back to the translator

Spoon River Anthology - Yee Bow (English)

  They  got me into the Sunday-school

  In Spoon River And tried to get me to drop

  Confucius for Jesus. I could have been no worse off

  If I had tried to get them to drop Jesus for Confucius.

  For, without any warning, as if it were a prank,

  And sneaking up behind me, Harry Wiley,

  The minister's son, caved my ribs into my lungs,

  With a blow of his fist.

  Now I shall never sleep with my ancestors in Pekin,

  And no children shall worship at my grave.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Jang Jin (Hungarian)

A vasárnapi iskolába

ültettek, mihelyt Spoon Riverbe értem

és intettek: adjam fel Konfuciuszt

a Krisztus Jézusért. Próbálkozásuk nem volt sikeresebb,

mintha én igyekeztem volna Konfuciuszt

nyakukba varrni Jézus Krisztusért.

Egy nap, mintha kamaszcsínyre készülne, a lelkész

fia, Harry Wiley mögém került, és egyetlen

ökölcsapással öt bordámat verte a tüdőmbe.

Sosem alszom Pekingben őseimmel,

s fiaim síromat nem látogatják.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu/jetspeed/displayXhtml?

minimap