Newlove, John: Duhoborec (Doukhobor in Hungarian)
Doukhobor (English)When you die and your weathery corpse the wind blowing the wood of your house out from Russia as the century turned, who will ever be able to say for you riding with whips among you, the sight the long sea-voyage, strange customs endured, into the strange script that covered the stores, you understood and helped you who will be able to say for you naked to Eden and the English with their funny ways, proud refused to slaughter, refused the blood, dumb as an ox, unable to love,
|
Duhoborec (Hungarian)Ha meghalsz és porladó tetemed szél fújja házad kékre mázolt jöttél, midőn a század fordult, ki ejt majd szót nevedben arról: korbács-csördítve közétek vágtattak, a hosszú tengeri útról, idegen szokások tűréséről, a bolti cégérek fura írásmódja szerint, érthetetlen nyelven szóltak s kihúzták ki ejt majd szót nevedben arról: pucéran menetelt Éden felé, és az angolok megannyi hóbortjukkal, hencegve, hogy lelkestül a vérontás ellen szegültél, baromi némaságban, szeretetre képtelenül,
Az Amerikai Egyesült Államokban és Kanadában, szorgalmas, teljesen zárt közösségekben éltek a XX. század fordulóján -részben Lev Tolsztoj határozott kiállásának köszönhetően- kivándorolt duhoborec (lélek harcosai) szekta tagjai.
|