Owen, Wilfred: Hymne à la jeunesse condamnée (Anthem For Doomed Youth in French)
Anthem For Doomed Youth (English)What passing-bells for these who die as cattle?
|
Hymne à la jeunesse condamnée (French)Quel glas sonner pour ceux qui meurent comme du bétail ? Seule, la colère monstrueuse des canons, Seul, le crépitement rapide des fusils hoquetants Peuvent ponctuer leurs oraisons hâtives, Pour eux, pas de prières ni de cloches dérisoires, Nulle voix endeuillée hormis les chœurs, – Les chœurs suraigus et démentiels des obus gémissants ;
Quelles chandelles tenir pour leur souhaiter bon vent ? Non dans la main des garçons, mais dans leurs yeux, Brilleront les lueurs sacrées des adieux, La pâleur du front des filles sera leur linceul, Leurs fleurs, la tendresse d'esprits silencieux, Et chaque long crépuscule, un rideau qui se clôt.
|