This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Plath, Sylvia: Winter Trees

Portre of Plath, Sylvia

Winter Trees (English)

The wet dawn inks are doing their blue dissolve.

On their blotter of fog the trees

Seem a botanical drawing.

Memories growing, ring on ring,

A series of weddings.

 

Knowing neither abortions nor bitchery,

Truer than women,

They seed so effortlessly!

Tasting the winds, that are footless,

Waist-deep in history.

 

Full of wings, otherworldliness.

In this, they are Ledas.

O mother of leaves and sweetness

Who are these pietas?

The shadows of ringdoves chanting, but chasing nothing.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.angelfire.com/tn/plath/winter.html

Téli fák (Hungarian)

Oldják kékjük vizes hajnali tinták.

Köd-itatósukon a fák:

Botanikus rajzolatok -

Emlékek telnek, növesztenek gyűrűt,

Esküvőt esküvőre.

 

Nincs kurvaságuk, nem vetélnek,

Hűbbek a nőknél,

Magvuk mily könnyen érik!

Ízlelnek lábatlan szeleket,

Történelemben, derékig -

 

Csupa-szárny más-világiság,

Ebben itt Lédák.

Ó, levelek s édesség anyja,

Kik ezek a piéfák?

Árnyak, örvösgalamboké, melyek dala nem könnyít semmin.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap