LXXV. Sonnet (English)
So are you to my thoughts as food to life, Or as sweet-season'd showers are to the ground; And for the peace of you I hold such strife As 'twixt a miser and his wealth is found.
Now proud as an enjoyer, and anon Doubting the filching age will steal his treasure; Now counting best to be with you alone, Then better'd that the world may see my pleasure:
Sometime all full with feasting on your sight, And by and by clean starved for a look; Possessing or pursuing no delight Save what is had, or must from you be took.
Thus do I pine and surfeit day by day, Or gluttoning on all, or all away. Uploaded by | Dvorcsák Gábor Imre |
Source of the quotation | http://poetry.eserver.org/sonnets/073.html |
|
LXXV. Sonet (Czech)
Jste, pro mou mysl, jako živina pro život, sladký déšť, co vlaží zem; po ždibci z vás, má píle, živena skrblíka vztahem k jeho cennostem.
Tu šťastně kochá se, a poté zas váhá, zda čas mu poklad ukradne, já vás chci skrýt, pak světu napospas, na obdiv stavět štěstí, příkladné.
Někdy jsem syt z hostiny vašich vnad, po čase, hlad mě trápí, jen vás zřít, chuť mám, či stíhám pouze holdovat vám, či všemu co z vás lze jen vzít.
Takto se soužím denně, přejídám, obžerstvím, nouzí, dál se zajídám.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | CreateSpace Independent Publishing Platform, ISBN-10: 1499336802 |
Source of the quotation | www.vzjp.cz |
|
|