Shelley, Percy Bysshe: Egy börtönből szabadult barátomhoz (Fragment: To A Friend Released From Prison in Hungarian)
|
Fragment: To A Friend Released From Prison (English)For me, my friend, if not that tears did tremble In my faint eyes, and that my heart beat fast With feelings which make rapture pain resemble, Yet, from thy voice that falsehood starts aghast, I thank thee--let the tyrant keep His chains and tears, yea, let him weep With rage to see thee freshly risen, Like strength from slumber, from the prison, In which he vainly hoped the soul to bind Which on the chains must prey that fetter humankind.
|
Egy börtönből szabadult barátomhoz (Hungarian)Barátom, bár könny reszketett homályos szememben, s oly érzés hajszolta meg szívem, hogy öröme kínnal határos, de hangodtól az álnokság remeg, s ezt köszönöm. Hadd tartsa meg láncát a zsarnok, könnyeket ejtsen dühében, mert szabad vagy, mint az erő, mely szunnyadott csak; megköthetetlen lelked tépi fel a béklyót, melyet az emberiség visel.
|