This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Simic, Charles: Éden Motel (Paradise Motel in Hungarian)

Portre of Simic, Charles
Portre of Gyukics Gábor

Back to the translator

Paradise Motel (English)

Millions were dead; everybody was innocent.

I stayed in my room. The President

Spoke of war as of a magic love potion.

My eyes were opened in astonishment.

In a mirror my face appeared to me

Like a twice-canceled postage stamp.

 

I lived well, but life was awful.

there were so many soldiers that day,

So many refugees crowding the roads.

Naturally, they all vanished

With a touch of the hand.

History licked the corners of its bloody mouth.

 

On the pay channel, a man and a woman

Were trading hungry kisses and tearing off

Each other's clothes while I looked on

With the sound off and the room dark

Except for the screen where the color

Had too much red in it, too much pink.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Éden Motel (Hungarian)

Milliónyi halott; mindenki ártatlan.

A szobámban maradtam. Az Elnök

Úgy beszélt a háborúról, mint egy bájitalról.

Szemem kitágult a döbbenettől.

Kétszer is érvénytelenített bélyegnek

Tűnt a tükörben arcom.

 

Jól éltem, mégis szörnyű volt az élet.

Aznap rengeteg katona, rengeteg menekült

Özönlötte el az utakat.

Természetesen a kéz egy érintésére

Mind felszívódtak.

Véres szájának sarkait nyaldosta a történelem.

 

A fizető adón egy férfi és egy nő

Cserélt éhes csókokat, letépték

Egymásról ruháikat ahogy néztem őket

A hangtalan tévén, a sötét szobában

Csak a képernyőn villogott

Túl sok vörös, túl sok rózsaszín. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.napkut.hu

minimap