This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Suckling, Sir John: Dal lantra (A Song to a Lute in Hungarian)

Portre of Suckling, Sir John
Portre of Tandori Dezső

Back to the translator

A Song to a Lute (English)

Hast thou seen the down i' th' air,

When wanton blasts have tossed it ?

Or the ship on the sea,

when ruder waves have crossed it ?

Hast thou marked the crocodile's weeping,

or the fox's sleeping ?

Or hast view'd the peacock in his pride,

or the dove by his bride,

when he courts for his lechery ?

O, so fickle, O, so vain, O, so false, so false is she !



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.archive.org/stream/poems

Dal lantra (Hungarian)

Láttál-e már tollpihét

pajkos fuvalomban?

Vagy tengeri hajót

durvább viharokban?

Figyelted krokodil sírását,

avagy róka szunnyadását?

Nézted, mint büszke a páva?

galamb hogy búg, ha ott a párja,

buján maga-kellető?

Ó, oly hűtlen, oly hiú, oly hamis, olyan hamis ő!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap