This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Swinburne, Charles Algernon: Magasabb panteizmus dióhéjban (The Higher Pantheism in a Nutshell in Hungarian)

Portre of Swinburne, Charles Algernon

Back to the translator

The Higher Pantheism in a Nutshell (English)

One, who is not, we see: but one, whom we see not, is:

Surely this is not that: but that is assuredly this.

 

What, and wherefore, and whence? for under is over and under:

If thunder could be without lightning, lightning could be without thunder.

 

Doubt is faith in the main: but faith, on the whole, is doubt:

We cannot believe by proof: but could we believe without?

 

Why, and whither, and how? for barley and rye are not clover:

Neither are straight lines curves: yet over is under and over.

 

Two and two may be four: but four and four are not eight:

Fate and God may be twain: but God is the same thing as fate.

 

Ask a man what he thinks, and get from a man what he feels:

God, once caught in the fact, shows you a fair pair of heels.

 

Body and spirit are twins: God only knows which is which:

The soul squats down in the flesh, like a tinker drunk in a ditch.

 

More is the whole than a part: but half is more than the whole:

Clearly, the soul is the body: but is not the body the soul?

 

One and two are not one: but one and nothing is two:

Truth can hardly be false, if falsehood cannot be true.

 

Once the mastodon was: pterodactyls were common as cocks:

Then the mammoth was God: now is He a prize ox.

 

Parallels all things are: yet many of these are askew:

You are certainly I: but certainly I am not you.

 

Springs the rock from the plain, shoots the stream from the rock:

Cocks exist for the hen: but hens exist for the cock.

 

God, whom we see not, is: and God, who is not, we see:

Fiddle, we know, is diddle: and diddle, we take it, is dee.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetryfoundation.org

Magasabb panteizmus dióhéjban (Hungarian)

Látjuk Azt, aki nincs, s Akit nem, létezik;

emez itt nem az ott: az azonban ez itt.

 

Hol és mi és miért? fel is és le is az út,

ha dörgés villámra nincs, dörgésre villám se jut.

 

Hisz, aki kétkedik: s igazán kétely a hit:

érv nem bizonyíték: de ha nincs, mit bizonyít?

 

Hogyan, honnét, minek? árpa, rozs nem lóhere;

görbe nem egyenes: de az út fel is, ha le.

 

Kettő-kettő a négy: s nem nyolc, hogy négy-e a négy;

a végzet égbekiált: de a végzetet szabta az Ég.

 

Mit gondol, kérdezed, hogy mit érez, latold;

egyszer fogta kereszt, s Isten kereket old.

 

Iker a lélek s a test: tudj' Isten, melyik melyik;

testre lélek, akár árokba részeg esik.

 

Résznél több az egész: de kevesebb néha több;

persze a lélek a test: de a test nem a lélek előbb?

 

Egy vagy kettő nem egy: kettő, hogy semmi vagy egy;

az igaz se hamis, ha a nem hamis igaz lehet.

 

Létezett masztodon s pterodaktil-kakasok;

volt mammut-istenük: hatökörként fennmaradott.

 

Minden párhuzamos: kettős gyakran e tény;

én is persze, ha te: de te, az más, mint ha én.

 

Síkból szikla szökik, kőből forrás ha fut;

a tyúknak a kakas: a kakasnak a tyúk.

 

Istent látjuk, de nincs: bár nem látjuk, vagyon;

lidi annyi, mint ladi, mikor is ladi a lom.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap