This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tennyson, Alfred Lord: Könny, léha könny (Tears, Idle Tear in Hungarian)

Portre of Tennyson, Alfred Lord
Portre of Babits Mihály

Back to the translator

Tears, Idle Tear (English)

Tears, idle tears, I know not what they mean,

Tears from the depth of some divine despair

Rise in the heart, and gather to the eyes,

In looking on the happy Autumn-fields,

And thinking of the days that are no more.

 

Fresh as the first beam glittering on a sail,

That brings our friends up from the underworld,

Sad as the last which reddens over one

That sinks with all we love below the verge;

So sad, so fresh, the days that are no more.

 

Ah, sad and strange as in dark summer dawns

The earliest pipe of half-awakened birds

To dying ears, when unto dying eyes

The casement slowly grows a glimmering square;

So sad, so strange, the days that are no more.

 

Dear as remembered kisses after death,

And sweet as those by hopeless fancy feigned

On lips that are for others; deep as love,

Deep as first love, and wild with all regret;

O Death in Life, the days that are no more.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.online-literature.com/donne/729/

Könny, léha könny (Hungarian)

Könny, léha könny, nem értem, mit jelent

könny egy nem földi bánat mélyiből

kel a szivemben és gyül a szemembe

ha nézek boldog őszi réteket,

rátok gondolva, elmulott napok.

 

Frissek, miként az első fénysugár

megtérő kedvesinknek árbocán

bússak, miként a végső, mely ragyog

a láthatárba vélük elveszőn,

oly bússak, frissek, elmúlott napok.

 

Ah búsak, s messze, mint nyárhajnalon

a félig ébredt gerle éneke

haló fülekben, míg haló szemekben

az ablak négyszögű tüztábla lesz,

oly bússak, s messze, elmulott napok.

 

Drágák, mint emlék-csókok sír ölén

égők, mint képzelt csókok ajkakon

melyek máséi, mélyek mint a vágy

mélyek, mint szüz vágy, s szánattal vadak

Élet Halála, elmulott napok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epa.oszk.hu/00000/00022/00208/06370.htm

minimap