This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Thomas, Dylan: Lie Still, Sleep Becalmed

Portre of Thomas, Dylan

Lie Still, Sleep Becalmed (English)

Lie still, sleep becalmed, sufferer with the wound
In the throat, burning and turning. All night afloat
On the silent sea we have heard the sound
That came from the wound wrapped in the salt sheet.

Under the mile off moon we trembled listening
To the sea sound flowing like blood from the loud wound
And when the salt sheet broke in a storm of singing
The voices of all the drowned swam on the wind.

Open a pathway through the slow sad sail,
Throw wide to the wind the gates of the wandering boat
For my voyage to begin to the end of my wound,
We heard the sea sound sing, we saw the salt sheet tell.
Lie still, sleep becalmed, hide the mouth in the throat,
Or we shall obey, and ride with you through the drowned.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://milan-poetry.blogspot.hu

Feküdj, álom-csitítva (Hungarian)

Feküdj, álom-csitítva, sebek mártírja vagy:
Torkodban ráng a láng. Éjjeleken
a csöndes tengeren hallottuk a hangokat,
mit seb adott: a sós lepedőbe tekert.

Mérfölddel Hold alatt, remegtünk ím hallgatva
tenger hangját, mely mint vér, hangos sebből csepegett,
S mikor az ének viharában a sós lepedő szállt meghasadva,
Minden vízbefúlt hangja a szélbe: föllebegett.

Nyissál ösvényeket a lassú bús vitorlákon át,
Tárd szélesre a szélbe bolygó hajón a kapukat,
hogy sebem végezetéig induljak utamon;
Hallottuk: a tengerdalolt, a sós lepedő mesélt;
Feküdj, álom-csitítva, torkodba rejtsd el szájadat,
Vagy engedelmesen veled-siklunk, át vízbefúltakon.

 
1945



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

minimap