This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Thomas, Dylan: Nearly summer, and the devil

Portre of Thomas, Dylan

Nearly summer, and the devil (English)

Nearly summer, and the devil
Still comes visiting his poor relations,
If not in person sends his unending evil
By messengers, the flight of birds
Spelling across the sky his devil's news,
The seasons' cries, full of his intimations.
He has the whole field now, the gods departed
Who cannot count the seeds he sows,
The law allows
His wild carouses, and his lips
Poised at the ready ear
To whisper, when he wants, the senses' war
Or lay the senses' rumor.
The welcome devil cones as guest,
Steals what is best-the body's splendor-
Rapes, leaves for lost the amorist,
Counts on his fist
All he has reaped in wonder.

The welcome devil comes invited,
Suspicious but that soon passes.
They cry to be taken, and the devil breaks
All that is not already broken,
Leaves it among the cigarette ends and the glasses.

 
April 1932



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://the-granville-crier.blogspot.hu

Már majdnem itt a nyár s az ördög (Hungarian)

Már majdnem itt a nyár s az ördög
még csóró rokonait látogatja,
Ha nem is személyesen, végetlen gonoszságát
hozzák hírvivői, a szárnyas madarak
az égen át igézve ez ördögi híradót.
Négy évszak jajszavát, csordultig hírrel.
Övé az egész terep már, az istenek messze mentek,
kik számolnák magvetéseit,
Övé a törvény,
szabadon dőzsöl és ajkait
biggyeszti már a kész fülekre
hogy kényére-kedvére súgja az érzéki zavart
s költse érzékek rossz hirét.
Már vendégként várjuk ez ördögöt,
elrabolja tündéri testünk:
minden szerelmest elragad, veszejt
s öklén számolja meg
kacagva sok-sok hóditását.

Már vendégként jön az ördög ide:
a kezdeti gyanú szertefoszlik
Elragadva kiált mindenki s az ördög
széttör mindent, ha van mi még töretlen,
s nyomában csupa csikk és tört pohár...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationE. G.

minimap