This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Turner, W. J.: Románc (Romance in Hungarian)

Portre of Turner, W. J.

Back to the translator

Romance (English)

When I was but thirteen or so

I went into a golden land,

Chimborazo, Cotopaxi

Took me by the hand.

 

My father died, my brother too,

They passed like fleeting dreams,

I stood where Popocatapetl

In the sunlight gleams.

 

I dimly heard the master's voice

And boys far-off at play,

Chimborazo, Cotopaxi

Had stolen me away.

 

I walked in a great golden dream

To and fro from school--

Shining Popocatapetl

The dusty streets did rule.

 

I walked home with a gold dark boy,

And never a word I'd say,

Chimborazo, Cotopaxi

Had taken my speech away:

 

I gazed entranced upon his face

Fairer than any flower--

O shining Popocatapetl

It was thy magic hour:

 

The houses, people, traffic seemed

Thin fading dreams by day,

Chimborazo, Cotopaxi

They had stolen my soul away!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetry-archive.com/t/romance.html

Románc (Hungarian)

Tíz éves voltam, annyi tán

   s volt egy tündér-hazám -

Csimborasszó, Cotopaxi

   várt mindig ott reám.

 

Apám meghalt, testvérem is,

   csak múló álmok ők -

s álltam, hol Popokatepetl

   a napban tündökölt.

 

A Gazda hangja tompa volt

   és lassan este lett -

Csimborasszó, Cotopaxi

   elloptak engemet.

 

Arany nagy álom szállt reám

   déltájt és estidőn -

hol fénylő Popokatepetl

   uralkodott dicsőn.

 

Arany fiúcska jött velem,

   de néma lett a szám -

Csimborasszó, Cotopaxi

   bilincse hullt reám:

 

Bűvölve csak bámultam őt,

   szőkébb volt, mint a hold -

ó, fénylő Popokatepetl

   varázsod rám hajolt:

 

fakó álom az élet itt

   s már föl nem ébredek -

Csimborasszó, Cotopaxi

   ellopták lelkemet!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/08300/08367/08367.htm#165

minimap