Midsummer, Tobago (English)
Broad sun-stoned beaches.
White heat. A green river.
A bridge, scorched yellow palms
from the summer-sleeping house drowsing through August.
Days I have held, days I have lost,
days that outgrow, like daughters, my harbouring arms. Uploaded by | Sebestyén Péter |
Source of the quotation | https://www.poemhunter.com/poem/midsummer-tobago/ |
|
Nyár dereka, Tobago (Hungarian)
Nap - kövezte széles strandok
Fehér hőség. Zöld folyó.
Híd, megperzselődött sárga pálmafák,
a nyári álmát alvó házból elszenderítő augusztusi fuvallat.
Napok, amiket megtartottam, napok, amiket elvesztettem,
napok, amik mint a lányaim, kinőttek menedéket adó karjaim közül.
Uploaded by | Sebestyén Péter |
Source of the quotation | http://www.irodalmiradio.hu/femis/ |
|