This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Williams, William Carlos: Egy költőhöz (To an Elder Poet in Hungarian)

Portre of Williams, William Carlos
Portre of Kodolányi Gyula

Back to the translator

To an Elder Poet (English)

To be able
and not to do it

Still as a flower

No flame,
a flower spent
with heat -

lovely flower
               hanging
in the rain

               Never!

Soberly

Whiter than day

Wait forever
shaken by the rain
                 forever!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetrynook.com

Egy költőhöz (Hungarian)

Tudni
és nem tenni meg

Hangtalanul mint a virág

Lángja nincs
hő-emésztette
virág -

gyönyörű virág
                  alácsüng
az esőben

                  Soha!

Higgadtan

Fehérebben mint a nappal

Várj örökké
esőverte
                örökké!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. Gy.

minimap