This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Wyatt, Sir Thomas: Tangled I Was in Love´s Snare

Portre of Wyatt, Sir Thomas

Tangled I Was in Love´s Snare (English)

Tangled I was in love's snare,

Opressed with pain, torment with care,

Of grief right sure, of joy full bare,

Clean in despair by cruelty,

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.

 

The woeful day so full of pain,

The weary night all spent in vain,

The labour lost for so small gain:

To write them all it will not be,

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.

 

Everything that fair doth show,

When proof is made it proveth not so,

But turneth mirth to bitter woe,

Which in this case full well I see.

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.

 

Too great desire was my guide,

And wanton will went by my side;

Hope ruled still, and made me bide

Of love's craft th'extremity.

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.

 

With feigned words that were but wind,

To long delays I was assiged.

Her wily looks my wits did blind;

Thus as she would I did agree.

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.

 

Was never bird tangled in lime,

That brake away in better time,

Than I that rotten boughs did climb,

And had no hurt but scaped free.

But ha! ha! ha! full well is me,

For I am now at liberty.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.fotolog.com/lionrampant/39489818

Rabul ejtett a szerelem (Hungarian)

Rabul ejtett a szerelem,

nyilalló kínnal telt szívem.

Jött kétség, gond, jött gyötrelem,

s a fájdalom megtisztított.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!

 

Múlt napra nap: telt-szenvedés.

Éj-éj után: csak csüggedés:

verejték, győzelem kevés,

nincs szó rá, jobb ha hallgatok.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!

 

Látszat szerint mi szűzi volt,

csalárdnak bizonyult utóbb,

s derűmre kétkedés hajolt,

mit immár tisztán láthatok.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!

 

Vezérem túl nagy vágy vala,

száz szenvedély, energia

s reménykedés, mi nélkül a

szerelem majd' szétszaggatott.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!

 

Üres szavak, ígéretek,

sokáig bíztam bennetek!

S ti csúfolódó lány-szemek,

már-már elvakítottatok.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!

 

Tőr foglya, nincsen oly madár,

ki még időben messze száll,

csak én maradtam ép, habár

korhadt faágra léptem ott.

De végre már szabad vagyok,

ha, ha, a bánat elhagyott!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap