This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: Bolond Jane és Jack a vándorlegény (Crazy Jane and Jack the Journeyman in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler

Crazy Jane and Jack the Journeyman (English)

I know, although when looks meet
I tremble to the bone,
The more I leave the door unlatched
The sooner love is gone,
For love is but a skein unwound
Between the dark and dawn.

A lonely ghost the ghost is
That to God shall come;
I - love's skein upon the ground,
My body in the tomb -
Shall leap into the light lost
In my mother's womb.

But were I left to lie alone
In an empty bed,
The skein so bound us ghost to ghost
When he turned his head
passing on the road that night,
Mine must walk when dead.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://genius.com

Bolond Jane és Jack a vándorlegény (Hungarian)

Ismerem őt, s ha látom,
csontig reszketek.
De ajtóm akárhogy tárom,
szerelmünk elsiet, -
mert gombolyag a szerelem:
éj s nap közt fut, pereg.

Szellem, csupán a szellem,
mely Istenhez lebeg;
szerelem orsója vagyok,
s ha testem már halott,
a fénybe lépek, mely anyám
méhében ég, ragyog.

És fekhetnék bár egymagam
az üres ágy ölén,
szerelmünk szála összeköt;
ha fejed int felém,
az éji útra lépve
halálom érzem én.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. A.

minimap