This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Yeats, William Butler: Jobbá tesznek az évek (Men improve with the Years in Hungarian)

Portre of Yeats, William Butler
Portre of Kálnoky László

Back to the translator

Men improve with the Years (English)

I am worn out with dreams;
A weather-worn, marble triton
Among the streams;
And all day long I look
Upon this lady's beauty
As though I had found in a book
A pictured beauty,
Pleased to have filled the eyes
Or the discerning ears,
Delighted to be but wise,
For men improve with the years;
And yet, and yet,
Is this my dream, or the truth?
O would that we had met
When I had my burning youth!
But I grow old among dreams,
A weather-worn, marble triton
Among the streams.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetry-archive.com

Jobbá tesznek az évek (Hungarian)

Meguntam az álmokat;
ütött-kopott márvány triton,
körötte hab;
s egész nap nézem én
e szép hölgyet, akárcsak
könyvből mosolyogna felém
képe a bájnak,
melyből bőven ment szemünk
s fülünk gyönyörűséget,
csak hogy bölcsek legyünk,
mert jobbá tesznek az évek;
de hát, de hát
való vagy álom ez vajon?
Bár leltem volna rád
lobogó fiatalon!
Hisz megvénülök, álmatag,
ütött-kopott márvány triton,
körötte hab.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. L.

minimap