This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Franyó Zoltán, Translations from Spanish

Image of Franyó Zoltán
Franyó Zoltán
(1887–1978)
de 
 
en 
 
es 
 
fr 
 
hu 
 
it 
 
nl 
 
ro 
 
ru 
 
sv 
 

Translations

A fehér hold elveszi… (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: La luna blanca quita al mar… (Spanish)
A gond, hogy ne váljak el tőled... (Hungarian) ⇐ Salinas, Pedro :: Afán para no separarme de ti… (Spanish)
A lomb körül (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Las palomas (Spanish)
A nap akár egy tűzgolyó… (Hungarian) ⇐ Machado, Antonio :: El sol es un globo de fuego… (Spanish)
A térnek van egy tornya… (Hungarian) ⇐ Machado, Antonio :: La plaza tiene una torre… (Spanish) [video]
Az éjszaka (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: La noche (Spanish)
Egy tengerész eszményi sírfelirata (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Epitafio ideal de un marinero (Spanish)
Ej, anyám, anyácskám… (Hungarian) ⇐ Cervantes Saavedra, Miguel de :: Madre, la mi madre… (Spanish)
Ismeretlen utca (Hungarian) ⇐ Borges, Jorge Luis :: Calle desconocida (Spanish)
Kinyilatkoztatás (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Anunciación (Spanish)
Lovacskák, víg Pegazusok… (Hungarian) ⇐ Machado, Antonio :: Pegasos, lindos pegasos… (Spanish)
Mérhetetlen óra (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Hora inmensa (Spanish)
Ne siess… (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: No corras… (Spanish)
Noktürn (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Nocturno (Spanish)
Szerelmes pár (Hungarian) ⇐ Paz, Octavio :: Los novios (Spanish)
Szüntelen kérdés (Hungarian) ⇐ Salinas, Pedro :: Pregunta más allá (Spanish) [video]
Üres terem (Hungarian) ⇐ Borges, Jorge Luis :: Sala vacía (Spanish)
Utolsó dal (Hungarian) ⇐ Hernández, Miguel :: Canción Última (Spanish) [video]
Virrasztás (Hungarian) ⇐ Jiménez, Juan Ramón :: Desvelo (Spanish)
Literature ::
Translation ::

minimap