This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Barra, Gabriel: Üzenet Kafkának (Recado a Kafka in Hungarian)

Portre of Barra, Gabriel

Recado a Kafka (Spanish)

Querido Franz,
reconozco
que a veces renegué de ti
pues no quería complicaciones.
Siempre desconfié de ciertas penumbras,
de los espacios demasiado cerrados,
nunca creí en pesadillas
inapelablemente lógicas.
Pero esta noche
confieso estar acosado
por el pavor de visita en In ciudad.
Retrocedo
ante libros y escritos
que podrían traicionarme
y como Joseph K
espero silencioso tras la puerta
la llegada
de los pardos funcionarios de la muerte.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.blest.eu

Üzenet Kafkának (Hungarian)

Kedves Franz,
beismerem,
hogy megtagadtalak néha,
de hát nem akartam bonyodalmakat.
Mindig tartottam bizonyos félárnyékoktól,
a túl zárt terektől,
sose hittem a megfellebbezhetetlen
logikájú lidércálmokban.
De ma este
bevallom, szorongok,
félek a városba bemenni.
Meghátrálok
a könyvek és iratok előtt,
amelyek árulóim lehetnek,
és, mint Josef K.,
csendben várom a kapu mögött
a halál
komorbarna hivatalnokainak érkezését.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. I.

minimap