This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bondy, Sebastián Salazar: A szív megpróbáltatása (El corazón puesto a prueba in Hungarian)

Portre of Bondy, Sebastián Salazar

El corazón puesto a prueba (Spanish)

Vals criollo
 
Sólo quiero decir
que a veces el hombre confía demasiado
en el silencio, en esa oscura cueva de lobos
y entra mortalmente en sus culpas.
Las toca suave, con algo de rubor,
pero paciente, pulcro, sin temores.
 
Es cuando los cimientos crujen,
todo aquel edificio de memoria padece y se sacude,
y no hay en él nada que permanezca
ajeno al estremecimiento de la muerte.
A qué quedarse así – pregúntase – a qué
llamarse a sí mismo hombre, es decir, razón
llamarse a sí mismo naturaleza,
llamarse a sí, con un apodo ilustre,
rey, doctor, clérigo, soldado,
o, simplemente, señor de sus locuras?
 
Es verdad, el corazón resiste poco,
es viejo, triste, y anduvo entre recuerdos
como un pastor entre animales salvajes,
entre lluvias y vientos,
débil voz en el estruendo de los días
 
Sólo quiero decir
que a veces el corazón está terriblemente solo.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://hablasonialuz.wordpress.com

A szív megpróbáltatása (Hungarian)

Kreol keringő
 
Csak annyit mondok,
hogy néha az ember túl soká barátkozik
a csönddel, a sötét farkasveremmel,
és halálával vállán benyit bűnei közé,
egy kicsit szégyenlősen megsímogatja őket,
de nyugodtan, nyíltan és bátran is.
 
A betonalap ekkor megcsikordul,
szenvedve reng az emlékezet háza,
és a halálos rázkódásban
minden zegzuga ismerős.
Mire való ez - faggatódzunk , mire jó ez,
hogy embernek hívjuk magunkat, értelemnek,
vagy élő természetnek,
vagy mintha cicomás melléknevekkel,
királynak, doktornak, papnak, katonának,
vagy köznapibban előkelő bolondnak?
 
Így igaz, a szív törékeny,
és szomorú öregként teng az emlékek közt,
mint esőben és szélfújásban,
mint vadak közt a pásztor,
elhaló hang a mennydörgő napokban.
 
Csak annyit mondok,
hogy néha gyilkol a szív magánya.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationO. O.

minimap