Borges, Jorge Luis: Buenos Aires, 1899
Buenos Aires, 1899 (Spanish)El aljibe. En el fondo la tortuga. Sobre el patio la vaga astronomía del niño. La heredada platería que se espeja en el ébano. La fuga
del tiempo, que al principio nunca pasa. Un sable que ha servido en el desierto. Un grave rostro militar y muerto. El húmedo zaguán. La vieja casa.
En el patio que fue de los esclavos la sombra de la parra se aboveda. Silba un trasnochador por la vereda.
En la alcancía duermen los centavos. Nada. Sólo esa pobre medianía que buscan el olvido y la elegía.
|
Buenos Aires, 1899 (Hungarian)A kút. Kút mélyén a teknőc. Fölötted a patión a kisfiú homályos asztronómiája. A hagyományos ébenfa-műhely tükre. Az időnek
kezdetétől még nem-múló futása. Egy sivatagi harcot látott szablya. Egy szigorú halott katona-arca. A nyirkos tornác. Ősök régi háza.
A rég rabszolgák lakta belső udvar megbú az ívelt szőlőlugas árnyán. Késő járókelő füttyent a járdán.
A perselyek, alvó krajcáraikkal. Semmi. Csak ez a szomorú középszer, tele elégiával s feledéssel.
|