This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: Sala vacía

Portre of Borges, Jorge Luis

Sala vacía (Spanish)

A Humberto Rivas
 
Los muebles de caoba perpetúan
entre la indecisión del brocado
su tertulia de siempre.
Los daguerrotipos
Mienten su falsa cercanía
de vejez encerrada en un espejo
y ante nuestro examen se escurren
como fechas inútiles
de aniversarios borrosos.
Con ademán desdibujado
su casi-voz angustiosa
corre detrás de nuestras almas
con más de siglo de atraso
y apenas si estará ahora
en las mañanas iniciales de nuestra infancia.
La actualidad constante
convincente y sanguínea
aplaude en el trajín de la calle
su plenitud irrecusable
de apoteosis presente
mientras la luz a puñetazos
abre un boquete en los cristales
y humilla las seniles butacas
y arrincona y ahorca
la voz lacia
de los antepasados.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://soypielroja.com

Üres terem (Hungarian)

Humberto Rivasnak
 
A mahagoni-bútorok
éppen társalognak
a brokát tétova redői közt, mint mindig.
A dagerrotíp-fényképek
tükörkeretben multjuk
látszat-közelét hazudják.
De kutató szemünk elől elsiklanak
mint elfeledt emlékünnepek
haszontalan adatai.
Fonák mozdulatokkal
szalad félénk majdnem-beszédük
a lelkünk mögött
félszázadot késve,
s már gyermekkorunk hajnali napjaiban
alig létezhettek.
A jelen, élőn,
meggyőzőn és vérmesen
ünnepli az utca zsivajában
a ma apoteózisának
elháríthatatlan teljességét,
mialatt a fény ökölcsapásokkal
zúzza be az ablakokat
és megalázza az elaggott székeket;
és a sarokba szorítja, megfojtja
az elődök
hervadt szavait.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. Z.

minimap