This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brull, Mariano: Akt (Desnudo in Hungarian)

Portre of Brull, Mariano

Desnudo (Spanish)

Su cuerpo resonaba en el espejo

vertebrado en imágenes distantes:

uno y múltiple, espeso, de reflejo

reverso ahora de inmediato antes.

 

Entraba de anterior huida al dejo

de sí mismo, en retornos palpitantes,

retenido, disperso, al entrecejo

de dos voces, dos ojos, dos instantes.

 

Toda su asencia estaba —en su presencia—

dilatada hasta el próximo asidero

del comienzo inminente de otra ausencia:

 

rumbo intacto de espacio sin sendero

al inmóvil azar de su querencia,

¡estatua de su cuerpo venidero!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemas-del-alma.com

Akt (Hungarian)

A tükörben visszhangzott teste képe,

távol formákba tagolódva: lankadt,

tömör s fonák, egyetlen s annyiféle,

visszfénye most egy imént volt alaknak.

 

Az azelőtti futtából belépve

az ernyedésbe, honnan ki-kicsaphat,

szétszórva s fogva szemöldökközébe

két hangnak, két szemnek, két pillanatnak.

 

S e jelenlétében távol-levése

egy másik távollétbe távolodva

készült egy új, közeli születésre:

 

úttalan tér fut szűzi távolokba,

vonzalma mozdulatlan tiszta kékje

felé; önnön jövendő teste szobra!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. L.

minimap