This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Calvo, César: Ma nekifogtam írni (Hoy me he puesto a escribir in Hungarian)

Portre of Calvo, César

Hoy me he puesto a escribir (Spanish)

Hoy me he puesto a escribir
para dejar en blanco mi tristeza.
 
Mejor sería caminar por Lima
mientras dura la noche, mientras dura
todavía la noche que se aleja.
 
Pero en las calles se dirán lo mismo
estos pasos cansados con mi ausencia.
 
Mejor sería, mal
mejor sería
irme a dormir un poco mientras pesa,
irme a dormir un poco mientras pesa
en mis ojos el sueño, mientras pesa
en mis ojos el sueño como una piedra en pena.
 
Pero en la almohada escribirían niebla
mis lámparas abiertas.
 
Entonces, pues, entonces si de espaldas,
si de frente mi vida o de cabeza,
que más me da, mejor
mudarme de alma
y ponerme a doler en carne ajena.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://edendelosabulicos.blogspot.hu

Ma nekifogtam írni (Hungarian)

Ma nekifogtam írni,
hogy üresen hagyjam szomoruságom.
 
Jobb lenne inkább kószálni Limában,
míg tart az éjidő, míg tart a lassan
enyésző éjidő, mely elsuhamlik.
 
De ugyanazt dadogja majd az utcán
távollétemmel patkolt kába léptem.
 
Jobb volna, úgy bizony,
jobb volna sokkal,
aludni egyet, miközben szememre,
aludni egyet, miközben szememre
borul az álom, miközben szememre
borul az álom, mint kőszirtje kínnak.
 
Ámde nyílt lámpásaim ködszemergést         
írnának vánkosomra.
 
És akkor aztán, akkor, ha elölről,      
ha hátulról, életem, hanyatt-homlok,
mit bánom én, jobb,   
lelket ha váltok,         
s tovább fájok egy másik porhüvelyben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationM. Z.

minimap