This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cernuda, Luis: Nevada (Nevada in Hungarian)

Portre of Cernuda, Luis

Back to the translator

Nevada (Spanish)

En el estado de Nevada
los caminos de hierro tienen nombres de pájaro
son de nieve los campos
y de nieve las horas.
 
Las noches transparentes
abren luces soñadas
sobre las aguas o tejados puros
constelados de fiesta.
 
Las lágrimas sonríen
la tristeza es de alas
y las alas sabemos
dan amor inconstante.
 
Los árboles abrazan árboles
una canción besa otra canción
por los caminos de hierro
pasa el dolor y la alegría.
 
Siempre hay nieve dormida
sobre la nieve allá en Nevada.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesi.as

Nevada (Hungarian)

Nevadában, Nevadában
a vasútnak madár-neve van,
hóból vannak a tájak
és hóból az órák.
 
Az éjszakák áttetszőek,
álom-fényeik kinyílnak
a vizek, a tetők felett,
mik ünneptől csillagosak.
 
Mosolyognak a könnyek,
repülni tud a bánat
és a szárnyak, tudjuk, tudjuk,
állhatatlanná teszik a szerelmet.
 
Fákat ölelnek a fák,
egy dalocska egy másik dallal csókolózik
és vasúton utazik
a fájdalom és az öröm.
 
A hó fölött Nevadában
mindig-alvó hó-leány van.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. Gy.

minimap