This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Encina, Juan del: No te tardes que me muero

Portre of Encina, Juan del

No te tardes que me muero (Spanish)

No te tardes que me muero,

carcelero,

no te tardes que me muero.

 

Apresura tu venida

porque no pierda la vida,

que la fe no está perdida,

carcelero,

no te tardes que me muero.

 

Bien sabes que la tardança

trae gran desconfiança;

ven y cumple mi esperança,

carcelero,

no te tardes que me muero.

 

Sácame desta cadena,

que recibo muy gran pena,

pues tu tardar me condena.

Carcelero,

no te tardes que me muero.

 

La primer vez que me viste

sin te vencer me venciste;

suéltame, pues me prendiste.

Carcelero,

no te tardes que me muero.

 

La llave para soltarme

ha de ser galardonarme,

proponiendo no olvidarme.

Carcelero,

no te tardes que me muero.

 

Fin

 

Y siempre cuanto vivieres

haré lo que tú quisieres

si merced hacerme quieres.

Carcelero,

no te tardes que me muero.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemas-del-alma.com

Hogyha nem jössz (Hungarian)

Hogyha nem jössz, meg kell halnom,

én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Bízom sebes lépteidben,

hogy életem ne veszítsem,

hiszen a hit veszve nincsen.

Én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Késedelmed, jól tudod te,

csüggedést olt a szívembe,

jöjj és reménységem töltsd be.

Én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Végy ki rabságomból végre,

hogy ne jussak gyötrődésre,

késedelmed elítélne.

Én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Mikor láttál első ízben,

nem győztem s győztél felettem,

rabul ejtettél, eressz el.

Én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Szabadító kulcsod légyen

mindörökre ékességem,

hogy ne felejtsek, ha nézem.

En rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.

 

Végszó

 

Míg csak tündököl világod,

megteszem a kívánságod,

ha könyörülsz rajtam, áldott.

Én rabtartóm,

hogyha nem jössz, meg kell halnom.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap