This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Florián, Mario: Pásztorocska (Pastorala in Hungarian)

Portre of Florián, Mario

Pastorala (Spanish)

Pastorala.
Pastorala.
Más hermosa que la luz de la nieve
más que la luz del agua enamorada,
más que la luz bailando en los arcos iris.
Pastorala.
Pastorala.
 
¿Qué labios de cuculí es más dulce,
qué lágrima de quena más mielada
que tu canto que cae como lluvia
pequeña - pequeñita - sobre flores?
Pastorala.
Pastorala.
 
¿Qué acento de trilla - taqui* tan sentido,
que gozo de wifala* tan directo
que descienda - amancay - a fondo de alma,
como baja a la mía tu recuerdo?
Pastorala.
Pastorala.
 
Yo le dije al gavilán ¡protéjela!
Y a zorro y puma guarden su manada
(Y puma y gavilán y zorro nunca
volvieron a decir sus amenazas).
Pastorala.
Pastorala.
 
Por mirar los jardines de tu manta,
por sostener el hilo de tu ovillo,
por oler las manzanas de tu cara,
por derretir tu olvido: ¡mis suspiros!
Pastorala.
Pastorala.
 
Por amansar tus ojos, tu sonrisa:
perdido entre la luz de tu manada
está mi corazón, cuál huérfano allko*,
cuidándote, lamiéndote, llorándote...
Pastorala.
Pastorala.
 
 
*taqui - canto; wifala - danza de carnaval; allko - perro.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.roland557.com

Pásztorocska (Hungarian)

Pásztorocska.
Pásztorocska.
Csilló hónál vakítóbb gyönyörűség,
sodróbb, mint párzó vizek nászi sodra,
táncos szivárványszínnél ékesebb szín.
Pásztorocska.
Pásztorocska.
 
Hol a gerle csattogni édesebb dalt,
a kena, mely lágyabb sípszót zokogna
a te virágnövesztő énekednél,
apró - aprócska - dalod záporánál?
Pásztorocska.
Pásztorocska.
 
Hol az a cifra dallama a dalnak,
a vifalának oly gyönyörűsége,
hogy - amankaj-szirmot - a lélek odva
így rejtse el legbensőbb bensejébe?
Pásztorocska.
Pásztorocska.
 
Meghagytam, hogy a héja jól vigyázzon!
Puma és róka nyájad pásztorolja!
(És a puma, a róka és a héja
halálos szándékát megmásította.)
Pásztorocska.
Pásztorocska.
 
Csak suhogjon vállkendőd sűrű bokra,
csak guzsalyod kócát markomba gyűrjem,
csak üljek arcod almáit szagolva,
hogy sóhajomtól tüzet fogj, te hűtlen.
Pásztorocska.
Pásztorocska.
 
Csak szemed és mosolyod szelídüljön:
nyájad fényébe veszve, mint pokolba,
ott a szívem, ott az árva komondor,
táplálni, körülnyalni, megsiratni téged...
Pásztorocska.
Pásztorocska.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationO. O.

minimap