This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

García Lorca, Federico: Kicsi fa, kicsi fa (Arbolé, arbolé… in Hungarian)

Portre of García Lorca, Federico

Arbolé, arbolé… (Spanish)

Arbolé, arbolé

seco y verdé.

 

   La niña del bello rostro

está cogiendo aceituna.

El viento, galán de torres,

la prende por la cintura.

   Pasaron cuatro jinetes

sobre jacas andaluzas

con trajes de azul y verde,

con largas capas oscuras.

   «Vente a Córdoba, muchacha».

La niña no los escucha.

   Pasaron tres torerillos

delgaditos de cintura,

con trajes color naranja

y espadas de plata antigua.

   «Vente a Sevilla, muchacha».

La niña no los escucha.

   Cuando la tarde se puso

morada, con luz difusa,

pasó un joven que llevaba

rosas y mirtos de luna.

   «Vente a Granada, muchacha».

Y la niña no lo escucha.

   La niña del bello rostro

sigue cogiendo aceituna,

con el brazo gris del viento

ceñido por la cintura.

 

   Arbolé arbolé

seco y verdé



Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com/poem/arbol-eacute-arbol-eacute/

Kicsi fa, kicsi fa (Hungarian)

  Kicsi fa, kicsi fa,

korhadt és zöld az ága.

 

Olajbogyót szüretelget

egy szép arcu kisleány.

A szél - tornyok udvarlója

öleli a derekán.

Jó andalúz kancák hátán

négy lovas épp arra jár,

kék és zöld ruhájuk fölött

hosszú köpeny árnya száll.

"Gyere, kislány, Córdobába."

Nem hallgat rájuk a lány.

Jött három kis toreádor,

mind karcsu és mind sudár,

mindnek óezüst a kardja

narancssárga díszruhán.

"Gyere, kislány, Sevillába.

" Nem hallgat rájuk a lány.

És mikor az estbe átszűrt

lila fénytől ég a táj,

holdszín rózsákkal karjában

egy ifjú jön arra már.

"Gyere, kislány, Granadába."

De nem hallgat rá a lány.

Csak szedi az olajbogyót

A szép arcu kisleány,

míg a szellő szürke karja

fonja át a derekán.

 

  Kicsi fa, kicsi fa,

korhadt és zöld az ága.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/szavai

minimap