García Lorca, Federico: A kiszáradt narancsfa dala (Canción del naranjo seco in Hungarian)
|
Canción del naranjo seco (Spanish)A Carmen Morales
Leñador. Córtame la sombra. Líbrame del suplicio de verme sin toronjas.
¿Por qué nací entre espejos? El día me da vueltas. Y la noche me copia en todas sus estrellas.
Quiero vivir sin verme. Y hormigas y vilanos, soñaré que son mis hojas y mis pájaros.
Leñador. Córtame la sombra. Líbrame del suplicio de verme sin toronjas.
|
A kiszáradt narancsfa dala (Hungarian)Carmen Moralesnek
Favágó. Vágd le, vágd le árnyam. Ments meg a kíntól, önmagam narancstalan ne lássam.
Tükrök közt mért születtem? A nap forog köröttem. És minden éj lemásol arany csillag-körökben.
Éljek, s magam ne lássam. S majd álmodom magamba, hogy levelem, hogy madaram bogáncs és közte hangya.
Favágó. Vágd le, vágd le árnyam. Ments meg a kíntól, önmagam narancstalan ne lássam.
|