This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Guillén, Jorge: Vézna tavasz (Primavera delgada in Hungarian)

Portre of Guillén, Jorge

Primavera delgada (Spanish)

Cuando el espacio, sin perfil, resume

Con una nube

 

Su vasta indecisión a la deriva...

¿Dónde la orilla?

 

Mientras el río con el rumbo en curva

Se perpetúa

 

Buscando sesgo a sesgo, dibujante,

Su desenlace,

 

Mientras el agua, duramente verde,

Niega sus peces

 

Bajo el profundo equívoco reflejo

De un aire trémulo...

 

Cuando conduce la mañana, lentas,

Sus alamedas

 

Gracias a las estrelas vibradoras

Entre las frondas,

 

A favor del avance sinuoso

Que pone en coro

 

La ondulación suavísima del cielo

Sobre su viento

 

Con el curso tan ágil de las pompas,

Que agudas bogan...

 

¡Primavera delgada entre los remos

De los barqueros!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemaspoetas.com

Vézna tavasz (Hungarian)

Amikor egyetlen felhőben elfér

már a kerek tér

 

töprengése, hogy vajon merre tart hát;

s nem leli partját ---

 

Amíg a folyó kanyargó könyökké

állva, örökké

 

keresi fodra ferde vonalán át

árva magányát - - -

 

Amíg keményen elrejti halát a

zöld vizek árja

 

a remegő lég tévetegen halvány

fényei alján - - -

 

Mikor a reggel, akár sorhajórajt,

lassu fasort hajt

 

a lombok között megcsillanó rezge,

játszi vizekre,

 

s a folyókanyar elégedett habja

egyberagadja

 

a puha áramokkal tele kék ég

lengedezését

 

s a ladikot, mely buzgón tovaszökdel

gyors evezőkkel --- :

 

A dereglyések lapátja alatt már

vézna tavasz száll!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap