This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Huidobro, Vicente: Arte poética

Portre of Huidobro, Vicente

Arte poética (Spanish)

Que el verso sea como una llave
Que abra mil puertas.
Una hoja cae; algo pasa volando;
Cuanto miren los ojos creado sea,
Y el alma del oyente quede temblando.

Inventa mundos nuevos y cuida tu palabra;
El adjetivo, cuando no da vida, mata.

Estamos en el ciclo de los nervios.
El músculo cuelga,
Como recuerdo, en los museos;
Mas no por eso tenemos menos fuerza:
El vigor verdadero
Reside en la cabeza.

Por qué cantáis la rosa, ¡oh Poetas!
Hacedla florecer en el poema;

Sólo para nosotros
Viven todas las cosas bajo el Sol.

El Poeta es un pequeño Dios.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.vicentehuidobro.uchile.cl

Ars poetica (Hungarian)

S olyan legyen a vers, akár a kulcs,
mely ezer ajtót nyit fel.
Levél hull; valami elsuhan vele;
amit csak szem lát, teremts újjá mindent,
hogy aki hallja, lelke rezdüljön bele.

Találj fel új világokat, s gondozd szavad,
a jelző öl, ha életet nem ad.

Korunk a feszült idegek kora.
Az izom – ne vedd elő! –
emlékként csüng csak, múzeumi trófea;
gyengébbek mégse lettünk – az erő
igazi székhelye
az agyvelő.

Rózsáról, költők, ne daloljatok.
A versből árassza az illatot!

A nap alatt
miértünk él, lélegzik minden.

A költő miniatűr isten.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationA. L.

Related videos


minimap