This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

López Velarde, Ramón: Boldog szívemben (En mi pecho feliz in Hungarian)

Portre of López Velarde, Ramón

En mi pecho feliz (Spanish)

No he buscado poder ni metal,
mas viví en una marcha nupcial.
Me parece que por amar tanto
voy bebiendo una copa de espanto.

Claroscuro de noche y de día;
corazón y cabeza y hombría,
los tres nudos que tiene mi ser
a la buena y la mala mujer.

En mi pecho feliz no hubo cosa
de cristal, terracota o madera,
que abrazada por mí no tuviera
movimientos humanos de esposa.

¡Desdichado el que en la hora lunar
en su lecho no huele azahar!
Desposémonos con la sencilla
avestruz, con la liebre y la ardilla.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemas911.com

Boldog szívemben (Hungarian)

Nem kellett hatalom, érc nekem,
szakadatlan nász volt életem ...
Döbbenettel színig tele serleg
követhet csak ennyi nagy szerelmet.

Éj-nap változása, fénye-árnya.
Hármas kötés köt eltéphetetlen;
űz a szív, a fej, a férfi vágya
a jó és a rossz asszonyhoz engem.

Nincs boldog szívemben terrakotta,
kristály vagy fatárgy egyetlenegy sem,
mely, ha forrón magamhoz öleltem,
ne gyúlt volna nő-mozdulatokra.

Árva, kinek nincs narancsvirág
ágyában, ha süt a holdvilág!
Egyetemes nász tüzében égj el
jámbor struccal, nyúllal és pelével.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. L.

minimap