This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Machado, Antonio: Valenciai hajnal (Amanecer en Valencia in Hungarian)

Portre of Machado, Antonio

Amanecer en Valencia (Spanish)

Estas rachas de marzo, en los desvanes,

Hacia la mar del tiempo; la paloma

De pluma tornasol, los tulipanes

Gigantes del jardín, y el sol que asoma,

 

Bola de fuego entre morada bruma,

A iluminar la tierra valentina…

¡Hervor de leche y plata, añil y espuma,

y velas blancas en el mar latina!

 

Valencia de fecundas primaveras,

De floridas almunias y arrozales,

Feliz quiero cantarte, como eras,

 

Domando a un ancho rio en tus canales,

al dios marino con tus albuferas,

al centauro de amor con tus rosales.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://machadoenrocafort.wordpress.com/

Valenciai hajnal (Hungarian)

Március fújtat és tengerre vágyva,

az idők padlásairól előtör.

A tulipán virít, s a galamb szárnya

színt vált: a Nap a bársonylila ködből

 

tüzesen gurul szép Valenciámra,

csorranó fényben lubickol az ország...

Ó, tej s ezüst, kékítő vak izzása!

Ó, tenger habján hófehér vitorlák!

 

Levante, földje termő tavaszoknak,

rizsföldjeidről mondok éneket,

rég voltál boldog, hát azzá dalollak,

 

ki folyóid szelíddé tereled...

Neptún örüljön sok víztárolódnak,

lugasaidnak a szerelmesek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap